
Владимир (Зеев) Жаботинский писал об одесском языке: «…наш язык гораздо больше, чем русский, ценил и понимал слово “да”. Странно: лучшее слово на свете, люди когда то жизнь отдавали, чтобы услышать его из уст упрямой красавицы… а пользоваться им мало кто умеет. Мы умели. “Ты ничего не понял. — Неправда, я да понял”. Непереводимо и необходимо…»