mayak

Как это работает: эстетический журнал

08.12.2016

Интервью

Как создать красивый журнал, имея в арсенале лишь желание создать красивый журнал. Об этом Маяку рассказали главный редактор и основатель эстетического журнала о путешествиях по Украине La Boussole [ля бусóль] Татьяна Костина, а также концепт-менеджер и штатный журналист Диана Ремизовская.

810_6654

Диана Ремизовская и Татьяна Костина

Об идее

Татьяна. Я всегда любила красивую качественную периодику, с плотной бумагой, с интересными фотографиями – чтобы журнал был больше похож на книгу. Мне бы хотелось писать для такого журнала, но в Украине подобного не было. А если чего-то нет, тогда это нужно создать.

Украинцы не знают своей страны, и если бы кто-то начал рассказывать о том, насколько она замечательная, то люди стали бы больше путешествовать и создавать что-то новое для страны, не уезжая из Украины. Это стало идеей журнала – вдохновлять людей путешествовать по Украине и развивать ее.

О создании

Татьяна. Был ли мне знаком процесс создания журнала? Нет. Разве что был опыт написания статей, я работала редактором на сайте Академии, где училась. Но писать о соревнованиях между факультетами – это не тот уровень, я не ощущала значения того, чем занимаюсь.

Первым делом я нашла на поселке Котовского типографию, куда привезла любимый американский журнал Kinfolk и сказала «хочу такое же». Оказалось, что в Украине другая технология наложения краски, и вообще не те краски и не та техника. Наши типографии не работают с теми поставщиками, с которыми сотрудничают издательские дома типа Kinfolk. Поэтому мы искали альтернативы, но самые лучшие – а они создаются не в Украине. Наш журнал – это максимум того, что вообще можно сделать в стране. Поэтому его стоимость не 30 гривен.

Первого человека в команду я пригласила сама по рекомендации, а потом написала пост в соцсетях, где описала идею и направленность журнала и добавила, что ищу команду. На встречу пришло примерно 30 человек, и мы прямо на ней начали накидывать макет. Были высказаны разные идеи, одна девушка даже предложила писать в журнал частушки. А ведь я сначала так обрадовалась, думала, что у меня такая большая команда и мы сейчас возьмем и за две недели сделаем выпуск! Все, конечно, получилось не так.

О названии

Татьяна. Название журнала я придумала раньше, и с украинскими словами оно не вязалось.

Диана. Нас часто спрашивают, почему мы не назвались просто «Подорожі Україною», что за неуместный иностранный.

Татьяна. Все слова типа «Валіза» или «Шлях» не подходили. Наша команда одесская, а первая газета в Одессе издавалась на французском языке. Так почему бы не сохранить эту дань истории? К тому же французский – язык аристократии, которая знает толк в эстетике.

Диана. На самом деле, у Тани это все сразу сложилось. La Boussole – это компас по-французски. У журнала, как и у компаса, четыре направления, то есть раздела: пригород, город, детали и люди и их занятия.

Татьяна. У нас не журналистика в классическом понимании, у нас нет клише, нет стандартов, мы не пишем о политике. В журналистике нужно объективно отражать действительность, а мы не акцентируем внимание на плохом. У нас не эксперты, а просто люди-путешественники и вдохновители.

810_6660

Об осуществлении

Татьяна. Первый выпуск мы презентовали 12 декабря, спустя три месяца после той самой встречи. Много времени заняла краудфандинговая кампания, ведь для осуществления нашей идеи нужны были деньги, но я понятия не имела, как их просить. Это был барьер, через который надо было переступить. Я заключила договоры о партнерстве, какую-то сумму нам дал Hub, создатели кондитерской “Make My Cake” и так далее. Изначально нам нужно было 27 тысяч гривен, но пока мы собирали деньги, эта сумма из-за курса выросла почти вдвое.

Диана. Нас часто спрашивают «Как вы это сделали?», но если сейчас разбирать все наши действия по пунктам, это кажется чем-то невероятным. Все создавалось на вдохновении и энтузиазме, никто не задумывался о том, что у нас может не получиться. Мы просто делали, причем это было 80% веры и 20% деятельности. Хотя мы не умели ничего: Таня не умела просить денег, мы не умели позвонить и назначить интервью, не знали, как вычитывать текст, не знали, что есть разные типы верстки и что такое колонтитулы и цветокоррекция. Но всему научились. А сложностей была масса, начиная просто с того, что у нас офсетная печать, при которой невозможно напечатать пробный номер.

Первый тираж нужно было печатать весь за раз. То есть это был сюрприз, какой журнал мы увидим в итоге. А один из выпусков вообще по ошибке должен был приехать только на следующий день после презентации – то есть нам попросту не было что презентовать, поэтому Таня со своим молодым человеком и их друзьями самостоятельно разгружали фуру на закрытом складе Новой почты.

О продаже

Татьяна. На первый выпуск мы собирали деньги на краудфандинге, а дальше использовали классическую модель продаж для книгоиздания. Из пятисот напечатанных экземпляров около двухсот мы раздали нашим вкладчикам и спонсорам, а триста продали и на эти деньги напечатали триста выпусков журнала о Львове. Продав их, напечатали пятьсот Черновцов, и с каждым новым номером старались увеличить тираж. Первый тысячный номер был о Киеве, затем — тысяча тематических журналов о водных местах Украины, и сейчас вышел второй выпуск об Одессе тиражом тоже в тысячу экземпляров.

С первых дней журнал продается на сайте, кроме того у нас большая сеть точек продаж. В Украине их около сорока, в том числе сеть книжных магазинов «Буква». И я очень благодарна тем кофейням и магазинам, которые сами писали нам о том, что были на нашей презентации и хотят нам помочь. Кроме того, краудфандинговая платформа помогла нам собрать не только деньги, но и наших первых и верных постоянных читателей. Они видели рождение и рост журнала, все это происходило на их глазах. И это потрясающе.

810_6717

О росте

Диана. Скажу прямо, в начале La Boussole был очень любительской вещью, и многие люди старшего возраста относились к нам скептически. Но со временем мы росли, и многие их тех, кто относился к нам снисходительно, изменили свое мнение. Журнал взрослеет и его аудитория тоже. В новом выпуске — порядка сорока текстов с переводом на английский, в том числе серьезные интервью и статьи о социальных проектах и значимых вещах, а не просто «Одесса-солнце-море». И это одна из причин, почему мы сделали второй номер об Одессе – мы выросли, и сейчас напишем о родном городе по-другому. А первый выпуск об Одессе нельзя купить уже год. Люди его ищут и даже перепродают на OLX.

О путешествиях

Татьяна. Была история, когда кто-то из наших читателей привез выпуск в Польшу и читал его в кафе. Там его случайно увидела наша знакомая, которая написала: «Вас читают в Польше!». Тогда это казалось невероятным, хотя сейчас уже обыденная вещь.

Диана. La Boussole читают в 22-х странах мирах. Это было чудо. Запрос на журналы есть, но с доставкой всегда проблемы. Пересылать обычной почтой очень дорого и не всегда есть уверенность, что он дойдет до адресата. Но у нас образовалось очень классное сообщество из читателей, авторов и друзей – оно всегда готово помочь. Если нам что-то нужно, например, отправить за границу журнал, мы пишем об этом в фейсбуке, и нам всегда помогают – даже незнакомые люди. Журналы передаются из рук в руки в прямом смысле.

Наша подруга живет в Польше, она нас всегда поддерживала и всегда нас читает. Поэтому как только выходит новый номер, начинается квест «Как передать Мире журнал». Как только его не передавали – поездами, самолетами, автобусами, на BlaBlaCar.

Татьяна. Я сообщила в фейсбуке, что еду в Берлин, и мне написала девушка из Азербайджана с просьбой взять с собой номер La Boussole и передать в Берлине ее парню, который там будет проездом и всего на пару часов.

В шестом выпуске, который был посвящен дорогам, Диана написала заключительную статью о том, как путешествует сам журнал. И это отображает всю его сущность – журнал показывает своим примером, как нужно делать.

О гонорарах

Татьяна. Я очень благодарна своей команде, потому что на первых порах мы думали только об идее, и о том, как сделать так, чтобы все получилось. О деньгах речи вообще не было. Но любой труд должен быть вознагражден и, как минимум, основная команда, которая этому делу уделяет много времени, должна за это что-то получать. Это мое упущение, у меня не было опыта в строительстве проектов, и я эту статью расходов вообще не закладывала – мы же делаем клевое дело, какие гонорары. И спасибо команде, потому что полгода они ездили и жили за свой счет. Мы не сразу смогли распределить доход, первые гонорары появились только спустя полгода, да и то символические. Сейчас основная команда получает зарплату. Все остальные, кто пишет в журнал, пишут для реализации и для вклада в это дело, но мы всегда стараемся вознаградить их – хотя бы журналом и протежированием. Пока модель такова.

О совпадениях

Диана. Мы не профессиональные журналисты. И оказалось, что в наш журнал стекаются люди, которые далеки от журналистики, но всегда хотели и умеют писать. Или фотографы, которые работают на совсем других должностях, но всегда мечтали фотографировать. Получается, что журнал – это место для самореализации. Это круто, потому что здесь нет рамок. Если нам присылают хороший текст, он сразу попадает в журнал, здесь не требуется портфолио и рекомендации. Хотя и авторы-профессионалы также с радостью принимают участие в создании номеров, что нам очень приятно.

Фраза «Мир нас хорошо принимает» – это точно о нас. Объясню на примере Харькова. Харьков – город, в котором мы до подготовки выпуска ни разу не были и никого там не знали. И мы приехали на два или три дня, заранее договорившись об интервью с многими людьми благодаря сарафанному радио. Я пришла брать интервью у музыканта Ефима Чупахина и рассказала ему, с кем мы встречались до этого. И просто рассказываю, что мы виделись с Сережей, мастером по дереву. И Фима мне говорит – «Сережа… Я должен вернуть ему болгарку! Сейчас, погоди, я его наберу». А Фиму, в свою очередь, хорошо знала Наташа Смирина, солистка Pur:Pur, с которой у меня было интервью как раз перед ним.

810_6677

О темах

Татьяна. К моменту выпуска нового номера сама собой складывалась идея номера следующего. Сначала Одесса, потом Львов, потому что его все любят, потом Черновцы, потому что туда нас позвала знакомая, а Диана очень любит этот город.

Диана. Потом я бредила Карпатами, мы сделали журнал о Карпатах и поняли, что не обязательно делать номер о городе. Так у нас еще появились два тематических номера «Дороги» и «Вода».

О веселом

Татьяна. Не так давно я пришла на открытие студенческого пространства Hub в Академии, и там были журналисты. Я дала небольшое интервью каналу, и когда меня спросили, кто я, я ответила – главный редактор журнала La Boussole. Пишется по-французски, пожалуйста, снимите кадр с журналом, чтобы написать правильно. Меня заверили, что все запомнили.

Диана. И через какое-то время Таня мне шлет свое фото, подписанное «Татьяна Костина, главный редактор журнала «Путешествия по Украине: хлеб и соль». И я, если честно, подумала, что это розыгрыш. А Таня отвечает, что это журналисты взяли интервью. И мы опешили. Это было настолько абсурдно, что мы не могли понять, как это возможно. Таня поделилась этой историей в фейсбуке и наши друзья начали бурную дискуссию, где придумывались альтернативные названия типа «Греби вдоль», «Ля бемоль».

На самом деле все было бы хорошо, если бы в эту переписку не пришли ребята из телеканала и не сказали, что вообще-то они классно нас попиарили и посоветовали называть журнал более адекватными названиями. Журналист потом извинился, все в порядке. Но это было смешно, мы решили воспользоваться случаем и тут же снять альтернативные обложки – я уже бежала за фасолью, хлебом и солью в магазин. Фото отредактировали, сделали обложки и от этого получили много положительных эмоций. Это уже не было связано с каналом, а просто весело.

Поделиться

возможно, вас заинтересует



Оставить комментарий: