mayak

Маленька екскурсія заходами 
ХХІІ Міжнародного книжкового фестивалю «Зелена хвиля»

19.07.2018

ЦИМЕС

Не встигне Одеса перевести подих від кінофестивалю, як на неї вже чекатиме новий, не менш яскравий ХХІІ Міжнародний книжковий фестиваль «Зелена хвиля», який триватиме чотири дні, з 26 до 29 липня, включатиме 18 подій, залучить 40 спікерів та охопить 5 локацій. Сам книжковий ярмарок, де одесити зможуть накупити книжок на цілий рік уперед, відбуватиметься у Зеленому театрі.

Цьогорічна «Зелена хвиля» багата на дискусії, презентації, відкриті інтерв’ю, концерти, зустрічі, які варті вашої уваги. Аби ви не розгубилися, швиденько пробіжимося ключовими подіями фестивалю.

26 липня, четвер

Перший день фестивалю розпочинається одразу двома вкрай цікавими, на мій погляд, дискусіями. Це своєрідний мастхев цьогорічної «Зеленої хвилі». Отже, перша:

Панельна дискусія: «Україна на світовій літературній мапі». Impact Hub Odessa, 15:00–16:30, вхід вільний

Культурні діячі, напевно, як і спортсмени, формують обличчя нашої держави у світі. Ну, зі спортсменами все зрозуміло (ні, ми не пригадуємо ЧС з футболу, зараз, як то кажуть, не про це), але хто є обличчям, мозком і серцем сучасної української літератури сьогодні? І головне: як світ сприймає сучасну українську літературу, та чого очікують європейські читачі від наших письменників? І ще питання, яке видається мені важливим: чи справді ми як читачі готові сприйняти та зрозуміти нові світові літературні тенденції, художні течії, нові теми та нову естетику? Особливо це питання мені б хотілося поставити Ларисі Денисенко, відомій письменниці, авторці дитячої книжки «Майя та її мами», що викликала дещо негативне ставлення з боку консервативних читачів та критиків. У дискусії також братимуть участь: Ілона Пукаляк – Третий секретарь Представительства МИД Украины в Одессе, а також Василь Махно – письменник, поет, член Національної спілки письменників України та Міжнародної організації PEN International. Василь Махно – автор низки поетичних збірок, зокрема: «38 віршів про Нью-Йорк», «Cornelia Street Cafe», «Єрусалимські вірші», «Паперовий міст» тощо; автор короткої прози «Дім у Бейтінґ-Голлов». Його п’єси, вірші, есе та проза перекладено польською, німецькою, сербською, англійською, литовською, чеською, івритом та іспанською мовами. Модеруватиме зустріч письменник, якого й справді знають у світі, – Андрій Курков. Одним словом: нема чого розмірковувати, присутність обов’язкова.

Друга дискусія, на яку хочу звернути вашу увагу:

«Простір літератури: де він закінчується?». Термінал 42, 19:00–21:00, вхід вільний, синхронний переклад

Після того, що зробив із романом Джойс, важко говорити про якусь канонічність у літературі. Останнім часом я думаю: може, взагалі варто припинити розмови про жанрові кордони та розпочати дискусію про метажанр як основний метод у сучасному мистецтві? Тим не менше, чи існують сьогодні рубежі, де, наприклад, закінчується література та починається публіцистика? Або навпаки: де та з чого починається художня література? І взагалі: чи потрібні літературі, та й мистецтву зокрема, бодай якісь грані та обмеження? На ці та багато інших питань шукатимуть відповіді:

Пол Малдун – ірландський поет, лауреат премії Т. С. Еліота (1994, 2002) та Пулітцерівської премії (2003), викладач у Принстонському університеті (США);

Андрій Курков – письменник, кіносценарист (Україна);

Модератор: Ростислав Семків – літературознавець, критик, директор видавництва «Смолоскип», доцент Національного університету «Києво-Могилянська академія» (Україна).

Запевняю вас: дискусія буде корисною та захопливою не лише для літературознавців, але й для всіх поціновувачів літератури та мистецтва зокрема.

«Французькі сни». Роман Капітонов: авторська пісня / сучасний романс. Акомпанує піаніст Георгій Посуховський. Зелений театр, 19:00–19:45 (Літературна сцена)

Скажу відверто: особисто я – не фанат романсів, балад чи бардівської пісні. Однак, коли це зроблено талановито, і ти відчуваєш доволі приємний рівень текстів й музики, мусиш зазначити: і від романсу можуть йти шкірою мурашки. Пісні Романа Капітонова, подекуди меланхолічні, але водночас дуже щирі та інтимні, його унікальний тембр голосу заслуговують на окрему увагу. У текстах пісень відчувається вплив творчості Б. Пастернака, прослідковуються певні алюзії й на романи Ремарка. Але навіть якщо ви «не прочитаєте» ремарківських або навіть маркесівських ноток у піснях Капітонова, не переймайтеся: музика зробить свою справу. Вона потрапить вам у серце.

27 липня, п’ятниця

День насичений, яскравий, багатий на цікаві дискусії, авторські зустрічі та презентації. Тут головне – усюди встигнути та нічого не пропустити.

Дискусія-діалог: «З нами народ: місце фольклору в сучасних текстах». Термінал 42, 16:00–18:00, вхід вільний, реєстрація обов’язкова

Останнім часом тема міфотворчості та міфологічних засад літератури просто переслідує мене. Я замислилася: чому сучасні письменники так широко використовують сьогодні у своїй творчості міфологічні конструкції, звертаючись до фольклору, епосу, біблійних мотивів, міфів? І найголовніше: чому ці тексти відзначаються такою популярністю серед читачів? Мені пригадується канадський філолог та теоретик Нортрод Фрай, який переконував, що художню літературу варто трактувати як змішану міфологію. Саме тому, на його думку, сучасні митці звертаються у своїй творчості до міфів, які відкривають їм величезні творчі можливості. А от до яких саме, ви зможете дізнатися на зустрічі. Спікери: Баррі Каннінгем – британське видавництво «Chicken House», перший видавець роману «Гаррі Поттер і філософський камінь», та Христина Венгринюк – письменниця, співзасновниця дитячого арт-видавництва «Чорні вівці» (Україна).

«Бути клоном: від фантастики до реальності». Зустріч із письменницею Шарлотте Кернер та презентація роману «Світлокопія». iQSpace, 17:00–18:00, вхід вільний

В одеситів буде унікальна можливість ознайомитися з творчістю німецької письменниці та журналістки Шарлотте Кернер. Подібні літературні зустрічі для Одеси, як на мене, – подарунок. Саме тому рекомендую обов’язково потрапити на презентацію роману Шарлотте Кернер «Світлокопія» (в оригіналі – «Blueprint»), який виходить друком у ВСЛ у чудовому перекладі Наталки Сняданко. Роман видано у 14 країнах світу, а 2014 року було екранізовано. Більш того: саме за «Світлокопію» Кернер удруге отримала престижну національну премію.

Роман розповідає про життя відомої піаністки та композиторки Ірен Зеварт, яка, дізнавшись про невтішний діагноз, вирішує себе клонувати. Однак історія про першу клоновану людину у світі, передусім, є історією дуже важких у психологічному плані стосунків доньки та матері, двох свідомостей, двох «Я», двох творчих особистостей, двох жінок. У книзі здіймається низка складних філософських та етичних питань: хто такий клон – віддзеркалення оригіналу чи окрема особистість, чи є вибір у клонованої людини, і чи спроможна вона піти не запрограмованим шляхом, проживши своє життя? Чи не є клонування людей насправді скринькою Пандори?
Спитаймося в авторки!

Відкрите інтерв’ю з Полом Малдуном. Impact Hub Odessa, 18:00–19:30, вхід вільний

Відкрите інтерв’ю з ірландським поетом, лауреатом премії Т. С. Еліота та Пулітцерівської премії, викладачем Принстонського університету Полом Малдуном, на мою думку, одна з головних подій цьогорічного фестивалю. Після присудження Нобелевської премії Бобу Ділану дехто з критиків та літературознавців, м’яко кажучи, сів у калюжу, і з того часу тривають наукові суперечки: чи вважати тексти пісень високою літературою? Можливо, художня література вичерпала свої можливості? І все-таки, за що саме отримав Нобелівку Боб Ділан?

Інтерв’ю/дискусія обіцяє бути більш ніж цікавою.

Модератор розмови: Ростислав Семків – літературознавець, критик, директор видавництва «Смолоскип» та доцент Національного університету «Києво-Могилянська академія».

Вечір з письменницею Оленою Андрейчиковою. Термінал 42. 19:00, вхід 100 грн

Якщо ви сумуєте за легкою іронічною прозою – тоді вам необхідно піти на цей вечір. Проза одеської письменниці дотепна, іронічна й оптимістична, але водночас у ній упізнається легкий сум за знищеними ілюзіями, самотність та розчарування у буденності. Іронія та іронічність: художній прийом чи спосіб виживання у нашому цинічному світі? Про це у відкритому інтерв’ю з письменницею Оленою Андрейчиковою розмовлятиме журналістка Віталія Токарчук. Присутні також матимуть змогу послухати уривки з оповідань та отримати автограф авторки.

Гала-читання «Нова одеська література». Зелений театр (Літературна сцена), 22:00–23:30

У межах книжкового фестивалю починаючи з березня відбулася значна кількість літературних подій, дискусій, презентацій, серед яких гала-концерт «Нова одеська проза». «Нова одеська література» – розширений варіант цього гала-концерту. В одеситів буде можливість послухати поезії сучасних молодих одеських поетів: Олени Боришполець, Анни Стремінської, Влади Іллінської, Анни Малицької, Слави Китик, Вадима Ланди. Та познайомитися з творчістю одеських прозаїків: Олени Андрейчикової, Олексія Гладкова, Майї Дімерлі, Ганни Костенко, Анни Міхалевської, Ірини Фінгерової.

Ви почуєте твори, різні за жанрами та стилями, художнім світом, метафорикою та образною системою. Але нехай це не лякає вас – хіба не в різноманітті істина?

28 липня, субота

Одразу попереджаю: ця субота виявиться активною, інтелектуально насиченою, подарує вам нові зустрічі та знайомства. Отже, розпочати суботній день пропоную кавою та цікавою бесідою:

Лекція-кавування: «Креативна мама» Мар’яни Савки. Книгарня-кав’ярня Старого Лева, 12:00, вхід вільний

Незважаючи на те, що у мене особисто поки немає дітей, цю лекцію-кавування я пропускати не збираюся. Сьогодні існує величезна кількість тренінгів, методик, онлайн-курсів, які допомагають батькам розвивати свою малечу і водночас розповідають, як удосконалювати власну батьківську креативність чи то винахідливість у вихованні дітей. А й справді, якщо замислитися: що саме відрізняє креативну мати від «звичайної», чому так необхідно встигати за своїми дітьми, і чи розмовляти з ними їхнім сленгом? На жаль, навіть серед моїх знайомих є батьки, які досі вважають, що комп’ютер зло, електронні книги псують очі, а вчитель у школі завжди правий. І коли я дивлюся на таких батьків, усвідомлюю: як же страшно не встигнути скочити у потяг сучасності! Чи можна виховати у собі креативне материнство?

Розповість – Мар’яна Савка.

Гадаю, кава буде смачною, дискусія – захопливою.

«Настрої книжкових ринків». Impact Hub Odessa, 15:00–17:00, вхід вільний

Читачі – поле битви світових книжкових ринків, певною мірою, саме читачі сьогодні диктують свої умови книговидавничій індустрії. За якого читача змагаються книжкові ринки України сьогодні? Як продаються авторські права і чи можливо боротися з піратством? Про це проговорять:

Пол Малдун – ірландський поет, лауреат премії Т. С. Еліота (1994, 2002) та Пулітцерівської премії (2003), викладач у Принстонському університеті (США);

Мар’яна Савка – письменниця, головний редактор та співзасновник «Видавництва Старого Лева» (Україна);

Тимур Курганов – комерційний директор видавництва «КСД» (Україна);

Оксана Хмельовська – журналіст, співзасновник видання «Читомо», менеджер «Книжкового Арсеналу» (Україна);

Модератор: Тетяна Терен – письменниця, екс-директор Українського інституту книги (Україна).

«Дитяче видавництво у сучасному світі». Impact Hub Odessa, 18:00–20:00, вхід вільний, синхронний переклад

Дитяча література сьогодні – найбільш активний сегмент книжкового ринку, особливо дошкільна література, оскільки діти цього віку віддають перевагу саме друкованим виданням з яскравими ілюстраціями. Ви і самі можете переконатися у тому: просто погляньте, які черги збираються біля представників дитячих видань на будь-яких книжкових ярмарках! Скажу більше, сьогодні все частіше на полицях книгарень з’являється перекладна дитяча література відомих шведських, польських, німецьких дитячих письменників та ілюстраторів. Але чомусь досі український книжковий ринок вважається консервативним. Може, насправді, консервативними лишаємося ми, покупці книжок для своїх дітей? Ніколи не забуду ситуацію на минулорічному Форумі видавців у Львові, свідком якої я випадково стала: маленька дівчинка благала маму купити ілюстровану книжку про розлюченого крота, на голові якого опинилися, як би це делікатніше написати, екскременти, і той вирішив знайти кривдника, аби помститися. Мати дівчинку насварила та купила «Кота у чоботах». «Нащо тобі така погана книга?» А дівчинка крізь сльози: «Вона ж весела».

Все про світові та українські дитячі видавництва розповість:

Баррі Каннінгем – британський видавець («Chicken House»), перший видавець роману «Гаррі Поттер і філософський камінь» (Великобританія);

Мар’яна Савка – письменниця, головний редактор та співзасновник «Видавництва Старого Лева» (Україна);

Шарлотте Кернер – письменниця, незалежний журналіст (Німеччина).

Презентація антиутопії Ірини Фінгерової «Плацебо». Зелений театр 18:00-19:30, літературна сцена

Чи давно ви читали українські гротескні антиутопії? Я знаю, ви зараз замислилися. Але одразу хочу вас заспокоїти: нещодавно у видавництві «Фоліо» вийшла книга одеської авторки, засновниці першого літературного аудіального театру в Україні «Театр вух» Ірини Фінгерової «Плацебо», тож, прочитавши її, на це питання зможете впевнено відповідати.

Що чекатиме на вас під час презентації? Книжкові читання, спіритичні сеанси, ворожіння на сторінках роману, розігрування книжок, магічні звуки перкусії, гітари, віолончелі… Вам це нагадує шоу? І недарма, адже сам роман побудовано на ігровому концепті, в ньому вміло створюється світ реаліті-шоу, в якому перебувають персонажі. Єдине питання: як вижити у глянцевому світі, де ти мусиш бути найщасливішою людиною, і жодних «але» не розглядається? І що робити тому, хто існує по інший бік екрану?

Модератор: Олена Андрейчикова.

«Читай і слухай». Літературне випивання. Термінал 42, 20:00–22:00, вхід 150 грн

Неформальна обстановка, невимушена бесіда, нові знайомства, цікава розмова про літературу та музику, про їхню взаємодію та співіснування, про тексти пісень і приховані у них смисли – і все це за келихом червоного сухого: що може бути краще у спекотний суботній вечір?

Літературно випиватимуть: Лев Ганкін – музичний журналіст, радіоведучий, колумніст «Arzamas», «Афіша», а також Сергій Кейн – журналіст, головний редактор музичного видання COMMA.

Показ документального фільму Володимира Непевного «Віктор Шкловський та Роман Якобсон. Життя як роман». Зелений театр, 22.30 – 00.00 (Літературна сцена)

Віктор Шкловський та Роман Якобсон – люди, котрі увійшли в історію ХХ століття. Історія їхньої дружби та сварка, що тривала більш ніж півстоліття, лягли в основу документального фільму Володимира Непевного. Цей фільм про долю видатних філологів, котрі, як писав сам Шкловський, були друзями, але «опинилися на різних половинках, і на обох половинках – холодно». Що саме стало причиною такого довгого непорозуміння між друзями? Кохання? Різні погляди на революцію? Наукові суперечки? А може, все одразу?

Відповіді знайдемо у фільмі.

29 липня, неділя

Останній день фестивалю, як вишенька на торті, яка залишить по собі такий солодкуватий присмак… і гарні спогади. До вашої уваги пропоную такі події:

Small talk «Маленькі видавництва: створення та виживання». Impact Hub Odessa, 15:00–16:30, вхід вільний

Видавнича справа в Україні – то окрема велика тема і не менша проблема. Втім, на моє особисте переконання, саме завдяки маленьким видавництвам на наших книжкових полицях дедалі частіше з’являються книги, унікальні не лише змістом, але й за своїм оформленням, версткою, ілюстративним матеріалом. Це власне спостереження – можливо, помиляюся, але книги «маленьких видавництв» (принаймні на моїй книжковій полиці) здаються мені більш естетичними. Маленькі видавництва не бояться використовувати новітні тенденції та поліграфічні витребеньки у оформленні своїх книжок, вони краще знаються на «моді» шрифтів чи дизайну обкладинок. Але як виживають у сучасних економічних умовах такі видавництва?

У «small talk» беруть участь:

Роман Малиновський – головний редактор видавництва «Вавилонська бібліотека»;

Юлія Лактіонова – письменниця, директорка видавництва «Nebo BookLab Publishing»;

Поліна Лаврова – директорка видавництва «Laurus».

Модератор: Оксана Хмельовська – журналістка, співзасновниця видання «Читомо».

«Практики книжкового дизайну». iQSpace, 17:00–18:30, вхід вільний

Ця лекція-бесіда буде корисною дизайнерам-ілюстраторам, а також тим, хто мріє ними стати. Назар Гайдучик, спікер зустрічі, – головний дизайнер та арт-директор «Видавництва Старого Лева», автор біля ста книжкових обкладинок, розповість про власний досвід роботи, сучасні тенденції та вимоги до дизайнерів. Чи має бути у дизайнера-ілюстратора свій авторський стиль? Як дизайнеру не перейти межу під час експериментів зі стилем? Які труднощі найчастіше виникають під час роботи?

Модератор зустрічі: Любомир Серняк.

«Втеча від реальності». Вечір з письменницею Анною Міхалевською. 4City, 17:00–18:30, вхід вільний

Одного разу Олександр Довженко записав у своєму щоденнику, що коли працює над черговим сценарієм чи кіноповістю, він ніби не помічає негараздів. Проблеми виникають одразу, щойно поставлена остання крапка: зі здоров’ям, з родиною, друзями, владою, з самим собою… І втекти від усього цього може допомогти лише…
Невже й справді творчість – це втеча від реальності, яка не задовольняє нас? Молода одеська письменниця, член творчого угрупування «Зелена лампа» поміркує над цими питаннями разом з модератором Євгеном Голубовським. Якщо раптом ви не знайомі з прозою Анни – у вас буде можливість послухати уривки з її текстів.

Лекція «Казки не для ночі». Термінал 42, 19:00–21:00, вхід 100 грн, реєстрація обов’язкова

Не знаю, як ви, а я люблю читати статті видання «Arzamas». Тому лекцію одного з колумністів «Arzamas’у», філолога, перекладача та фахівця з історії англійської літератури Миколи Еппле чекаю з нетерпінням.

Провідною темою лекції-дискусії постає знову-таки питання меж у літературі, щоправда, цього разу між дитячою та дорослою. Нещодавно, перечитуючи казки Андерсена, я знову переконалася у наявності, скажімо так, дорослих підтекстів, які були приховані для мого дитячого сприйняття. Пригадати хоча б казки братів Грімм! Про Карло Коллоді, батька «Піноккіо», взагалі краще промовчати. Гортаючи сторінки «Аліси», я задалася питанням: можливо, дитяча література створюється зовсім не для дітей, а для їхніх батьків? І за цим химерним казковим світом ховається не одна кроляча нора затаєних смислів та символів, які ми мусимо розшифрувати? І чому письменникам так важливо укритися за маскою казковості, аби показати правду життя?

«Шлях книги від ідеї до видання: в Україні та у США». iQSpace, 19:00–20:30, вхід вільний

Якщо ви давно замислилися про видавничий бізнес в Інтернеті – ця зустріч буде для вас корисною. Тут ви отримаєте усю необхідну інформацію стосовно створення та продажу книжки в американському інтернет-магазині Amazon. Одеський «Ігор Кустов», Олександр Драган – ілюстратор, аніматор та автор дитячої книги «Найкраща у світі фіранка», який анімував для Disney XD та для The New Yorker, поділиться власним досвідом створення електронної та друкованої версії книги. Окрім того, ви зможете отримати конкретний план дій щодо створення власної книги, назви та адреса потрібних сайтів видавництв та літературних агентів у США та в Україні, і головне – поставити питання. І хто знає: можливо, завтра саме ваша книга стане бестселером у топі Amazon.

Детальнішу інформацію про заходи фестивалю читайте тут.

 

Ганна Костенко, письменниця

Поделиться


Оставить комментарий: