Люди

«В школе мы собирали деньги на выкуп рабыни Изауры» — как мыльные оперы повлияли на нашу жизнь

6 минут
24 октября, 2018

Ровно 30 лет назад, в октябре 1988 года, в СССР начали показывать сериал «Рабыня Изаура», который положил начало буму мыльных опер.

Во время трансляции сериала улицы пустели: герои мужественно страдали и заламывали руки, а телезрители всех возрастов обливались слезами. Прочно вошли в лексику слова типа «фазенда» и «плантация», которыми стали именовать дачные шесть соток. 

«Рабыня Изаура» не была первым импортным сериалом, ведь до этого советские зрители познакомились с героическим комиссаром Каттани из итальянского сериала «Спрут». Но именно злоключения бразильской рабыни привили зрителям любовь к бесконечным историям про трагическую страсть, интриги, измены и семейные тайны — но с обязательным хеппи-эндом «они все поженились и счастливы».

Мы решили узнать у одесситов, насколько сериалы повлияли на их жизнь, и оказалось, что у каждого человека есть как минимум одна такая история. 

Image Title

“У меня в школе особо активные девочки создали комитет, собирали деньги «на выкуп Изауры». И совершенно не важно, что действие сериала проходило в конце XIX века в Бразилии, люди велись! Плакали о ее судьбе и сдавали копейки, которые родители давали на булочку. Я был в шоке. Не помню, чем дело закончилось тогда, смешно вспоминать”. 

“Я родилась в 1993 году, и мои родители назвали меня Марианна, позаимствовав это имя из сериала «Богатые тоже плачут». Я встречала девушек старше меня с этим же именем, так что не думаю, что сериальное происхождение — это так важно, никогда не придавала ему значения и сам сериал тоже не смотрела. В конце концов, я не Изаура или Изабелла. Мама рассказывала, что дедушка новомодное имя не одобрил, считая вариант «Анна» без лишних приставок самым оптимальным. Но привык.

Представляюсь при знакомстве я обычно полным именем, и чаще всего это не вызывает проблем. Меня только спрашивают, какой вариант сокращения имени мне больше нравится. А мне не нравится никакой, так что никаких «Маш», умоляю”.

“Дедушка не любил все эти сериалы. Как я понимаю, его немного смешил ажиотаж вокруг них. Он разводил коз, и вот у него осталась одна безымянная коза. Ее он нарек Марией (в честь "Просто Марии"). Затем Мария родила козочку — она стала Лаурой. Все как в сериале. Я в детстве, когда приезжала к бабушке с дедушкой, ходила пасти Лауру с Марией. А еще иногда мне разрешали их доить. Мария была более спокойной (все же возраст), а Лаура — сильно нежной”.

Image Title

“В 1994 году у нас начали показывать «Дикую Розу». Бабушка, конечно же, смотрела. Я тоже смотрела, хотя вообще ничего не помню. Тут важное уточнение: балкон нашего дома выходил прямо на улицу, а жили мы на втором этаже. Если забываешь ключи от парадной, можно просто покричать с улицы — бабушка спустится и откроет. Однажды мы с мамой кричали минут 15, но бабушка не слышала — все потому, что по телеку шла «Дикая Роза», и она так погрузилась в сериал, что не замечала ничего вокруг”.

“Сентябрь 1989 года, у меня свадьба в родительском большом частном доме на Ленпоселке. Гостей человек сто, я знаю в лучшем случае половину. Во дворе играет какой-то приглашенный «музыкальный ансамбль», песни, танцы, столы ломятся, всем весело. Но ровно в семь или восемь, я уже не вспомню, стройная шеренга теток удаляется в дом, к телевизору. Там комиссар Коррадо Каттани — Микеле Плачидо, в которого все тогда поголовно были влюблены — борется с итальянской мафией в сериале «Спрут». Какая свадьба, когда тут такое”. 

Image Title

“Человек, который сделал что-то нехорошее — например, съел весь шоколад в доме, у меня в семье именуется «негодяй Хименос». Из какого это сериала — а ведь явно откуда-то из мыльной оперы — не помнит никто. И почему он негодяй — тоже.

Еще есть кодовое имя «Зилда» — так звали домработницу главной героини в бразильском сериале «Семейные узы». Употребляется примерно как «помой за собой посуду, я тебе не Зилда». Сильно запутанные отношения — это, конечно, «у них какая-то Санта-Барбара»”.

“Я не знаю, насколько это правда, но моя знакомая рассказывала, что ее маме во время родов в 1990 году без ее согласия вкололи какой-то стимулирующий роды препарат. Врачи очень спешили, потому что чуть не пропустили серию сериала”.

Image Title

“У бабушки было два кота — Тобиас в честь героя «Рабыни Изауры» и Мейсон, он уже позаимствовал имя персонажа «Санта-Барбары». А попугай за вредный характер был назван Леонсио, именем главного негодяя из той же «Изауры». Но потом для кратности попугая стали называть Лео, потом Леопольдом и первоначальный вариант как-то забылся. А, еще была собака Ксена-королева дворняг, но это уже в двухтысячные”. 

«У моего одноклассника был младший брат, ему тогда было где-то 5 лет. Он очень любил рассказывать всем подряд анекдоты по мотивам «Рабыни Изауры». Причем анекдоты не очень приличные. Например, Ионел (так его звали) подходит к своей маме и начинает: «Хочешь, расскажу анекдот? Идет Леонсио по фазенде, вдруг видит на земле трусы. Он так поднимает трусы, нюхает их и говорит: «О, Изаура!»
После этого Ионел демонически хохотал. Откуда он брал эти анекдоты, понятия не имею».

Об авторе
Лев Толстой
Таина Федосеева

Комментарии


Читайте также