Соответствующую петицию опубликовала активистка Мария Беатриче Джованарди. Ее уже поддержали более 32 тысяч человек. Правозащитники также написали открытое письмо в издательство словаря.
Что не так со словарем
Оксфордский словарь английского языка — лицензированный источник, которым пользуются Apple и Google. Поэтому, когда пользователи ищут в интернете определение слова woman, им выдается следующий список синонимов: chick (цыпочка), bint (шалава), popsy (девица), wifie (женушка), besom (потаскуха), wench (баба) и maid (горничная).
Часть синонимов помечена как «уничижительные и оскорбительные»: piece (лярва), bit (сука), mare (кобыла), baggage (прицеп) и bitch (сука, стерва).
Что конкретно требуют активистки
Петицию о пересмотре словаря подписали лингвисты, ученые и лидеры мнений. Среди них глава партии Women’s Equality Манду Рид, профессор языка и коммуникации в Оксфорде Дебора Кэмерон и представительница благотворительного фонда Women’s Aid Ники Норман.
исключить все фразы и определения, которые дискриминируют и/или демонстрируют высокомерное отношение к женщинам и/или подразумевают подчинение женщин мужчинам;
расширить словарную статью woman;
добавить примеры, представляющие меньшинства, например, трансгендерную женщину, лесбиянку и др.
Реакция издательства
Как пишет The Guardian, пресс-секретарь издательства Оксфордского университета заявила, что компания пересмотрела статьи о терминах «женщина» и «девочка» и решила отметить определенные слова как оскорбительные или устаревшие. Убирать их из словаря не будут. Изменения появятся на различных платформах в течение ближайших недель.
Представительница издательства подчеркнула, что их словари лишь отражают, как используется язык, а не диктуют правила. Их составляют объективно. Это позволяет читателям понять коннотацию терминов, даже если это заденет чьи-то чувства.
К слову, термин man записан в словаре как «человек, чьи качества ассоциируются с мужскими: храбрость, дух или жестокость».
Подписать петицию можно по ссылке.
Фото — Fox6Now.