Рада приняла закон о языке. Как это повлияет на нашу жизнь

12 минуты
25 апреля, 2019

Закон 5670-д о функционировании украинского языка как государственного предполагает ряд изменений в повседневной жизни.

  • Украинский язык станет обязательным для сферы образования: от детских садов до высших учебных заведений. Представителям национальных меньшинств гарантируется право обучаться на своем родном языке в детских садах и начальных школах (1-4 классы). Для этого должны быть созданы специальные классы. В ВУЗах помимо украинского разрешается преподавать на языках Европейского союза (русский в него не входит).

  • Все афиши, вывески, экспозиции должны быть на украинском языке или иметь украинский перевод. Театральные представления на иностранных языках обязательно должны сопровождаться переводом. Культурные мероприятия также проводятся только на украинском. Если человек не владеет языком, нужно обеспечить перевод его реплик.

  • Медработники государственных и коммунальных учреждений будут вести документацию полностью на украинском. Оказывать помощь пациенту можно на любом другом языке, если он попросит.

  • Судопроизводство также полностью переходит на украинский язык. Во время судебного процесса можно пользоваться любым языком, но при наличии переводчика.

  • Любая сфера, связанная с наличием клиентов, должна работать с посетителями на украинском языке. Например, в кафе, баре или ресторане. Интернет-магазины и каталоги должны вести свои продажи только на государственном языке. По просьбе клиента, можно говорить на другом языке.

  • Печатные СМИ должны издаваться на украинском, но их русскоязычная или любая другая версия будет разрешена в продаже. Электронные СМИ теперь должны будут иметь украиноязычную версию сайта, которая будет автоматически подгружаться как стартовая.

  • Использование имен собственных разрешается только на украинском языке. Эта норма пока что видится очень туманной. Многие СМИ, обозревая закон, описали буквальный смысл пункта. Так, к примеру, Верховную Раду нельзя называть Верховным Советом. С украинскими городами ситуация похожая. По новому закону нельзя писать Одесса, Киев, Харьков. Нужно писать — Одэса, Кыив, Харкив. Как это будет реализовано на самом деле и будет ли вообще — пока неизвестно.

  • Создается несколько новых органов. Национальная комиссия по стандартам государственного языка будет следить за соблюдением всех вышеперечисленных норм. Центр украинского языка будет выдавать сертификаты на знание украинского для трудоустройства. Уполномоченный по защите украинского языка — институция, которая предполагает должности “языковых омбудсменов”. Они будут проверять документацию и составлять протоколы о нарушениях на местах.

  • За несоблюдения закона вводится штраф до 3400 гривен. Также, пренебрежение или публичное унижение украинского языка карается от штрафа в 850 гривен до лишения свободы на три года.


Комментарии

  • Tatyana Knysh:

    Ух тьі! А,что єто за города — Одэса, Кыив, Харкив??? Может я что то пропустила? Я знаю
    Одеса,
    Київ
    Харків ))))

  • Katerina Sukhenko:

    Одэса😓 — означает, что даже на русском это Одэса, нет уже Одессы. Почему не назвать на украинском Одєса?


Читайте также