Саша Лоскутов
01 сентября 2021

The New York Times опубликовал стихотворение Сергея Жадана

Американское издание The New York Times опубликовало перевод стихотворения украинского поэта и прозаика Сергея Жадана  «Плеер». Английская версия называется Headphones, над ней работали американская писательница украинского происхождения Вирляна Ткач и американская поэтесса Ванда Фипс. Стихотворение доступно в обеих версиях журнала: печатной и онлайн.

Фото — Екатерина Лащикова. Источник — Craft.

Фото — Екатерина Лащикова. Источник — Craft.

Публикацию стихотворения рекомендовал американский поэт и юрист Реджинальд Дуэйн Беттс, работавший над созданием библиотек в тюрьмах США и выпустивший поэтический сборник Felon, который рассказывает про опыт людей, вышедших на свободу.

«Боб Холман называет поэзию Сергия Жадана «Кентерберийскими рассказами» простых украинцев. Жадан рассказывает о солдатах, фермерах, наркоторговцах и бедняках. Список можно продолжать бесконечно. А как же иначе? Эти стихи написаны в мире, который пугает, где желания быть свободным приводит к множеству трупов, где, несмотря ни на что, ты все равно должен петь и любить», — так звучит аннотация Беттса.

Headphones

Sasha, a quiet drunk, an esoteric, a poet,

spent the entire summer in the city.

When the shooting began, he was surprised —

started watching the news, then stopped.

He walks around the city with headphones on,

listening to golden oldies,

as he stumbles into burned-out cars,

blown-up bodies.

 

What will survive from the history

of the world in which we lived

will be the words and music of a few geniuses

who desperately tried to warn us,

tried to explain, but failed to explain anything

or save anyone;

these geniuses lie in cemeteries

and out of their ribcages

grow flowers and grass.

Nothing else will remain —

only their music and songs, a voice

that forces you to love.

 

You can choose to never turn off this music.

Listen to the cosmos, shut your eyes.

Think about whales in the ocean at night.

Hear nothing else.

See nothing else.

Feel nothing else.

Except, of course, for the smell,

the smell of corpses.

Стихотворение Headphones вошло в сборник Сергея Жадана What We Live For, What We Die For, над переводом которого работали Вирляна Ткач и Ванда Фипс. Опубликован в 2019 году в США Yale University Press. The New York Times Book Review включил в список рекомендованных книг 2019 года.

читайте также
Комментарии